Übersetzungen in Leichte Sprache

Barrierefreie juristische Texte

Juristische Texte sind meist nicht einfach zu lesen oder zu verstehen. Vor allem gilt dies für Menschen mit kognitiven Einschränkungen oder mit Migrationshintergrund. Verträge, Anträge oder Bescheide werden für sie oft zum unüberwindbaren Hindernis.

Hier sorgt die sogenannte „Leichte Sprache“ für Abhilfe. Die Leichte Sprache ist eine vereinfachte Ausdrucksweise, die komplizierten Satzbau vermeidet und Fremdwörter oder Fachbegriffe anschaulich erklärt. Für den angesprochenen Personenkreis ist sie eine hervorragende Möglichkeit, freien Zugang zu Informationen zu erlangen und ein selbständiges Leben zu führen.

Ich übersetze Ihre Texte in Leichte Sprache

Dabei formuliere ich Ihre Originaltexte in Leichte Sprache um. Sie können darauf vertrauen, dass dabei eigentliche Bedeutung der Inhalte nicht verlorengeht, sondern lediglich die Lesbarkeit und die Verständlichkeit erhöht werden.

Gehen Sie progressiv voran!

Die Bundesbehörden sind inzwischen bereits dazu verpflichtet, Informationen in Leichter Sprache geben.

Werden Sie mit Ihrer Kanzlei zum Vorreiter. Stellen Sie Ihre Informationen in Leichter Sprache zur Verfügung. Halten Sie Erklärungen für amtliche Bescheide oder juristische Vertragsformulare als barrierefreie Texte vorrätig.

Sie zahlen damit aktiv auf das Image Ihrer Kanzlei ein.